Le mercredi 06/05/2026 - 20h
Conférence-rencontre avec RYOKO SEKIGUCHI pour "Venise, millefleurs" aux éditions P.O.L.
Inscriptions : à partir du 22 avril
Animation : Antoine JARRY & Alexis WEIGEL
Présentation du livre :
Et si l’esprit d’un lieu se révélait moins dans ses monuments historiques que dans les choses les plus évanescentes, ses fleurs, ses odeurs et ses saisons ?
À partir de l’herbier d’Ilaria, botaniste vénitienne du XIXe siècle, Ryoko Sekiguchi imagine un roman par lequel appréhender l’âme végétale de Venise. Guidée par ce double d’un autre temps, elle part à la rencontre de celles et ceux qui aujourd’hui défendent une ville irriguée par la nature, entre potagers de centres pénitentiaires et hôpitaux psychiatriques.
L’enquête de la narratrice devient alors un portrait romanesque de la ville qui rend la parole aux femmes : « Sans doute étais-je lassée du nombre de romans écrits sur Venise par des hommes qui projetaient sur la ville une image féminine pour mieux la fantasmer. »
Constitué de récits documentaires, de fragments de l’herbier d’Ilaria, de visions poétiques et lettres adressées à la disparue, à la manière des Lettres persanes, ce roman est aussi bien un dialogue avec le passé de la ville qu’une tentative presque chamanique d’agir pour son avenir.
Un dialogue hors du temps, entre réel et imaginaire, qui dessine le tableau d’une Venise délicate et vivante, où l’écriture parvient à restituer son âme végétale.
S'offrir le livre : https://47degresnord.fr/venise-millefleurs.html
Biographie de Ryoko Sekiguchi :
Ryōko Sekiguchi naît à Tokyo et grandit au cœur du quartier animé de Shinjuku. Elle étudie le journalisme à l'Université Waseda. Contrainte de choisir une langue vivante, elle choisit le français par amour pour la cuisine française.
Elle obtient son diplôme en 1993, et part étudier l'histoire de l'art à la Sorbonne. Elle poursuit ses études au Japon et obtient en 1996 un doctorat en littérature comparée et en études culturelles à l'université de Tokyo. Elle habite en France depuis près de 20 ans.
Elle est autrice d’une dizaine de livres en français et en japonais, traductrice littéraire, elle organise également des événements qui relient littérature et cuisine.
Parmi ses ouvrages : "Le nuage, dix façons de le préparer", "Nagori", "Le Club des gourmets"...
Ses traductions en japonais incluent des ouvrages de Jean Echenoz, Mathias Enard, Atiq Rahimi et Daniel Heller-Roazen ; en français, elle a traduit notamment des livres de Yôko Tawada et de Gôzô Yoshimasu, ainsi que de nombreux albums de manga.
